Trois étages
Titre origine  Chaloch komot
Compl. Titre  roman
Auteurs   Nevo, Eshkol (Auteur)
Allouche, Jean-Luc (Traducteur)
Edition  Gallimard : [Paris] , DL 2018
Collection   Du monde entier
Collation   1 vol. (312 p.)
Illustration   couv.ill. en coul
Format   21 cm
indice Dewey   803
ISBN   978-2-07-017820-9
Prix   22 EUR
Langue d'édition   français
Langue d'origine   hebreu
Sujets   Hébreu (langue) : Aspect religieux
Catégories   Romans
Nombre de réservation(s) actuelle(s) : 0
Réservation
SiteNuméroCoteSection / LocalisationEtat
Mediatheque 1130650017741 R NEVAdulte / Romans adultesDisponible
Résumé : Connaît-on jamais nos voisins ' Dans cet immeuble de Tel-Aviv, rien n'est moins sûr. Pris entre désirs inassouvis et questions de principe, les personnages se débattent avec des luttes internes profondes qui semblent toujours les dépasser. Arnon, ancien militaire, bascule dans l'obsession lorsqu'il échoue à comprendre ce qu'il s'est passé entre sa fille de sept ans et son voisin de palier à la retraite. Décidé à percer ce mystère qu'il semble être seul à interroger, il est prêt à tout, même au pire. Pendant ce temps, à l'étage supérieur, Hani, dite la veuve, s'ennuie de son mari toujours absent. C'est sans doute pour cela qu'elle ne résiste pas longtemps aux charmes de son beau-frère, un escroc recherché par la police. Au troisième et dernier étage vit Déborah, une juge à la retraite. Isolée depuis la mort de son mari, elle repense à son fils à qui elle ne parle plus depuis plusieurs années. Dans un sursaut, elle décide de sortir de son appartement et de se mêler aux mouvements de protestation qui parcourent la ville. Paranoïaques et tourmentés par leur conscience, Arnon, Hani et Déborah se croisent dans cette fresque douce-amère. L'auteur y esquisse le portrait d'une société meurtrie par les affaires politiques et traversée par une profonde crise identitaire. Publié dans le monde entier, acclamé par la critique et le grand public dans son pays, Eshkol Nevo est aujourd'hui considéré comme l'une des voix les plus originales de la scène littéraire internationale.
Traduit de l'Hébreu par Jean Luc Allouche